Dinner for one

"Same procedure als last year?", "Same procedure as e'vry year, James!".
Weihnachten steht vor der Tür und kurz darauf folgt gewohnheitsmäßig Silvester. Der Jahreswechsel ist hier in Deutschland eng mit einem kleinen bühnenstück verknüpft, bei dem ein in die Jahre gekommener Butler am 90.sten Geburtstag seiner Dienstherrin tapfer die engsten Freunde darstellt. Es kommt was kommen muss… nun wem erzähle ich das "Dinner for one" ist wohl jedem bekannt. Unvergessen der leicht vorwurfsvolle Ton von Miss Sophie, wenn James immer wieder fragt: "Same procedure as last year?". Interessanterweise ist dieser Sketch in England heute so gut wie unbekannt.
Nun begibt man sich zu dieser Zeit auch auf die Suche nach einem kleinen originellen Weihnachtsgeschenk für Geschäftspartner und Freunde. Die Mundartversionen als Büchlein oder CD von "Dinner for one", die in der Edition Nautilus sind, halte ich für eine gute Idee. Ein Grinsen und mancher Lacher sind dabei garantiert und man bleibt mit diesem Geschenk sicher in Erinnerung, was beim x-ten Kalender vielleicht nicht der Fall ist. So dass es in Sachen Weihnachtsgeschenk nicht heißen muss:
- Dat gleiche Gedöns wie jedet Jaar.
- Ois ganz genau so wie oiwci!
- De gleische Brodsedur wie jädes Jahr
- Ei genauso wie jeds Jahr!
- Allens wedder so as jed's Joahr!
-
Es gibt die Versionen von "Dinner for one" auf bayerisch, sächsisch (auch als CD), "Ruhrpott", hessisch, platt (auch als CD)und Schwytzerdütsch. Na denn man tau.
Eike Elser 13-12-2007
Weiss nicht, irgendwie gehört die Originalsprache dazu – eben wirklich jedes Jahr die selbe Prozedur.